Passa ai contenuti principali

Post

IN EVIDENZA

RUBRICA "BEI MONDSCHEIN - LETTERATURA TEDESCA AL CHIARO DI LUNA": A BORDO DELLA RACCOLTA DI RACCONTI "NAVI E PORTI", UN PROGETTO EDITORIALE DE LA BOTTEGA DEI TRADUTTORI

    Bei Mondschein 🌙 Letteratura tedesca al chiaro di luna   a cura di Anna Maria Ferrari     Si ricorda ai lettori che le parole evidenziate in bianco sono tutte cliccabili e permettono di aprire utili pagine web di approfondimento.   Per il  primo appuntamento del 2026 con la rubrica Bei Mondschein – letteratura tedesca al chiaro di luna ,  ho il piacere di portarvi letteralmente a bordo di una raccolta di racconti alla cui lavorazione ho partecipato traducendo una delle storie presenti. Dopo il primo libro dedicato alle Stazioni , a fine 2025 è infatti uscito Navi e porti. Leggende e misteri tra finzione e realtà , secondo volume della collana Leggende urbane , ideata e curata da La bottega dei traduttori . La bottega dei traduttori , nata inizialmente come gruppo Facebook nel 2016, si è poi costituita come associazione di promozione sociale nel 2021. È guidata dalla presidente Annarita Tranfici che con un gruppo di collaboratrici efficient...

Ultimi post

DUE POESIE DI ANNA ACHMATOVA TRATTE DA "È FLEBILE LA MIA VOCE", EDIZIONI VIA DEL VENTO

RUBRICA "KUTUBIYYA": "AHLAM" DI MARC TRÉVIDIC

Marque-page #63

RITORNA IL PREMIO LETTERARIO ROCCAGLORIOSA: IL NUOVO BANDO!

RUBRICA "DALL'ULTIMO BANCO VEDEVO IL MONDO - I RACCONTI DI ANDREA": CENTO PAROLE

PREMIO NAZIONALE DI POESIA "L'ARTE IN VERSI": IL BANDO DELLA XIV EDIZIONE